每日一句


最近迷上『背單字』和『背句子』(怎麼老了才開竅>"<)

Shame on you if you fool me once, shame on me if you fool me twice.


白話文翻譯:曾經騙過我一次是你可恥,但是我要是上第二次當就是老娘的恥辱。


正確翻譯:上一次當,學一次乖


沒有特殊用意,只是提醒自己




arrow
arrow
    全站熱搜

    applemiao 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()